حول

 
"إيليت لترجمة المؤتمرات" تقوم بالإشراف عليها السيدة شولاميت هاران، أستاذة الترجمة الشفوية في مؤسسات التعليم العالي الإسرائيلية وصاحبة الخبرة الممتدة لما يزيد عن ثلاثين عاما في حقل الترجمة الشفوية.
 
إيليت لترجمة المؤتمرات
 
 
 
وعلى مر السنين قمت أنا وفريق المترجمين الذي أترأسه بالترجمة في العديد من المؤتمرات والندوات والسيمنارات الدولية التي دارت حول تشكيلة كبيرة من المواد والمواضيع في لغات مختلفة. وفي سياق عملي في إسرائيل وخارجها قمت بالترجمة وتنظيم طواقم المترجمين متعددة اللغات للعمل مع رؤساء الدول والوفود الرسمية وفي المؤتمرات الصحفية ومؤتمرات الفيديو والندوات العلمية ومجموعات التركيز وجلسات المحاكم.

كما قامت إيليت بتوفير خدمات الترجمة الشفوية والخدمات الفنية للندوات الدولية المنعقدة في الجامعات والمؤتمرات الفنية الدائرة حول مواضيع الإدارة والمواصلات والتأمين على الحياة والطاقة والتعليم والطب والزراعة وعلم الطيران وعلوم الحاسوب والمواضيع السياسية وغيرها وهو كثير.

ويملك مترجمونا خبرة الترجمة الفورية (التي تتم عبر السماعات من داخل حجرة خاصة)، وترجمة الهمس (حين تقدم خدمة الترجمة الفورية لشخص أو شخصين فقط)، والترجمة التتبعية والترجمة في لقاءات رجال الأعمال.

إننا نتبع سياسة صارمة متوافقة مع المعايير الدولية، تقوم على تقديم عرض سعر مفصل، ونحن قادرون على ذلك لأن خدماتنا مقدمة بدون وسطاء.
وفي مجال الأجهزة اللازمة للترجمة الشفوية، نعمل مع شركات مختلفة متخصصة في هذه الأجهزة، ومن خلال السعي للحصول على أفضل الأجهزة بأدنى سعر لمصلحة زبائننا.
 
 
 
 
ويسر "إيليت لترجمة المؤتمرات" تقديم خدماتها لكم في أي مكان وفي أي وقت.
 
إيليت لترجمة المؤتمرات
 
 
 
إيليت لترجمة المؤتمرات